
「訳スル」の外国語ホームページ更新パック概要
外国語ホームページを更新していますか?せっかく外国語ホームページを作っても、そのまま何年も更新していないと、情報が古いままで、ユーザーが離れていってしまいます。
外国語ホームページを有効に活用するためにも、企業の信頼を高めていくためにも、定期的に更新することをお薦めします。
「日本語と違い、外国語のホームページは更新しづらい・・・。」とお考えのお客様が多いかと思いますが、「訳スル」の更新パックなら、日本語の文章とHTMLをお渡しいただくだけで、更新できます。通常であれば、翻訳会社とウェブ制作会社の両方に作業を依頼をするところを、「訳スル」では、1社で作業できるため効率的ですし、費用・品質の面から見てもお得です。
ウェブ担当者の負担を軽減する簡単作業フロー
更新したいデータ(ウェブデータ)をお送りいただければ、翻訳して、HTMLと画像を制作して納品いたします。お客様は、確認後サーバーにアップするだけでOKです。
パッケージ内容
お客さまの状況に合わせて、下記の3パターンのパッケージをご用意させていただきました。 これに当てはまらない分量のお客様については、個別にパッケージを設定させていただきますので、お問い合わせいただければと思います。
1万円(税別)パッケージ
【翻訳原文】・・・日本語800文字以内
【翻訳言語】・・・英語、中国語(簡体字)、韓国語の中から1言語を選択
【画像制作】・・・画像を3個まで制作いたします。(地図など容量が多い画像は別途ご相談させていただきます。)
【備考】・・・翻訳原文800文字を超えた分については、400文字ごとに5,500円(税別)となります。
3万円(税別)パッケージ
【翻訳原文】・・・日本語2,000文字以内
【翻訳言語】・・・英語、中国語(簡体字)、韓国語の中から1言語を選択
【画像制作】・・・画像を10個まで制作いたします。(地図など容量が多い画像は別途ご相談させていただきます。)
【備考】・・・翻訳原文2,000文字を超えた分については、400文字ごとに5,500円(税別)となります。
5万円(税別)パッケージ
【翻訳原文】・・・日本語4,000文字以内
【翻訳言語】・・・英語、中国語(簡体字)、韓国語の中から1言語を選択
【画像制作】・・・画像を15個まで制作いたします。(地図など容量が多い画像は別途ご相談させていただきます。)
【備考】・・・翻訳原文4,000文字を超えた分については、400文字ごとに5,500円(税別)となります。


